Сергей Семанов. Генерал Брусилов
       > ПОРТАЛ ХРОНОС > БИБЛИОТЕКА ПЕРВОЙ МИРОВОЙ > КНИЖНЫЙ КАТАЛОГ Б >

ссылка на XPOHOC

Сергей Семанов. Генерал Брусилов

-

БИБЛИОТЕКА ПЕРВОЙ МИРОВОЙ


ХРОНИКА ВОЙНЫ
УЧАСТНИКИ ВОЙНЫ
БИБЛИОТЕКА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Родственные проекты:
ПОРТАЛ XPOHOC
ФОРУМ
ЛЮДИ И СОБЫТИЯ:
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ОТ НИКОЛАЯ ДО НИКОЛАЯ
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
◆ ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
РЕПРЕССИРОВАННОЕ ПОКОЛЕНИЕ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
Народ на земле

Сергей Семанов

Генерал Брусилов

Документальное повествование

Сергей Семанов. Генерал Брусилов. Документальное повествование. М., 1988.

Содержание

Москаленко К. Патриот и гражданин России.

Честь и верность.

     [Издревле бытовало на Руси: сын военного наследовал род занятий своего отца]

     [Брусилов был зачислен в Пажеский корпус]

     [Тверской драгунский полк являлся воинской частью, заслуженной и старой]

Крещение огнем.

     [Первая война двадцатичетырехлетнего поручика]

     [У офицерского корпуса вырабатывались ограниченность]

     [После перехода турецкой границы по войскам Кавказского корпуса был отдан приказ…]

     [Отступать пришлось довольно далеко]

     [К штурму крепости готовились всесторонне и тщательно]

Профессор конного дела.

     [Война давно закончилась]

     [За время обучения Брусилов побывал в лучших кавалерийских частях русской армии]

     [Настойчиво и неуклонно Брусилов начал внедрять практику кавалерийского упражнения]

     […У генерала Брусилова начались неприятности по службе]

     [Потом начались восстания на фронте, в войсках]

Тени над Россией.

     [Деликатно и спокойно Брусилов высказывал свои пожелания]

     [Маневр и скорость]

Перед грозою.

     [Брусилов прибыл к новому месту службы]

     [Вдовый генерал-лейтенант, подтянутый и моложавый, был, естественно, завидным женихом]

Галицийская битва.

     [Войну эту буржуазные газетчики вскоре окрестили «великой»]

     [Первые же недели войны показали, что генерал от кавалерии Брусилов полностью соответствовал назначению]

     [7 августа войска 8-й армии достигли государственной границы и пересекли ее]

     [Бессмысленная бойня, развязанная темными силами мира в своекорыстных интересах, пожинала обильную кровавую жатву]

     [Успех был огромен, и это был успех его войск]

     [На Западной Украине еще со средних веков имела влияние так называемая униатская церковь]

     [На полях Галиции и австро-венгерская артиллерия была наказана за плохую довоенную подготовку]

Зима в Карпатах.

     [Русское военное командование не отказалось от наступательных намерений]

     [Тем временем брусиловская армия была атакована крупными силами с фронта]

     [В первых числах ноября новое наступление началось]

     [Резервы отсутствовали]

     [Отказывала в помощи и богатая Америка]

     [Брусиловская армия тонкой нитью растянулась вдоль Карпатского хребта]

     [Германская армия была, несомненно, сильной армией]

     [Теперь пытаться наступать для выхода на Венгерскую равнину было бы безумием]

Тяжелое лето.

     [Весенняя распутица в Карпатах сказалась на военных действиях]

     [Под градом вражеских тяжелых снарядов]

     [Войска 8-й армии смогли все же задержаться и укрепились]

     [Вскоре у Брусилова произошло крупное столкновение с начальством]

     [«Великим отступлением» назвали этот исход современники...]

«Позиционный тупик»

     [К середине 1915 года враг уже вторгся на территорию Белоруссии и Литвы]

     [Только после длительных переговоров Брусилов получил разрешение нанести контрудар]

     [Луцк взяли, но удержать-то его не удалось]

     [К месту осмотра поехали на автомобилях]

     [Итак, сапоги были, только до фронта не доходили, разворовывались]

Во главе фронта.

     [Брусилова торопили с принятием новой должности]

     [Как все слабые и непригодные для своей роли руководители, Николай II не любил решительных, крутых поступков]

     [Не очень надеясь уже на союзников, русская Ставка разрабатывала тем временем свой план]

     [Еще большее удивление вызвали у Брусилова речи его коллег]

     [Брусилов желал наступательных действий и не боялся брать на себя ответственность]

Подготовка.

     [Обязанности, возложенные на плечи Брусилова… возросли многократно]

     [До начала первой мировой войны считалось, и справедливо, что наилучшей формой достижения победы может быть обходной маневр]

     [Брусилову вновь пришлось уговаривать пожилого, опытного генерала]

     [Подготовку Брусилов требовал вести по возможности скрытно]

     [Далее предполагалось: когда пехота двинется на штурм]

     [Что же имелось у него в наличии в канун решительного наступления?]

     [Меж тем на передовой, разделяющей противников, царила тишина]

     [Буквально в самый разгар подготовки наступления, 9 мая, Брусилов вновь встречал царя]

Русская армия наступает!

     [Весной 1916-го на восточном фронте все так же царила затянувшаяся тишина]

     [Настойчивость Брусилова восторжествовала]

     [Брусилов отстоял свой план, теперь дело было за его войсками]

     [...Вдруг повсюду наступила тишина]

     [Обстановка на фронте быстро менялась]

     [Брусилов вспоминал о крайне неприятном разговоре с Алексеевым в те дни]

     [Глубокоуважаемый Михаил Васильевич!]

     [Текст этого письма приведен почти полностью]

     [Странное впечатление производят все эти директивы и распоряжения]

     [Фронт Брусилова становился главнейшим]

     [Можно подводить итоги]

     [Талант Брусилова-полководца становится еще заметнее]

Накануне бури.

     [Наступление закончилось…]

     [На этот раз помогло]

     [Среди войск все чаще и шире проявлялась деятельность революционеров]

     [Встретились сначала все за завтраком у царя, Брусилов не видел его с весны]

Революция разразилась.

     [Из бесед с людьми самых разнообразных занятий…]

     [Российская империя доживала последние недели]

     [Главнокомандующие фронтами не стали защищать последнего самодержца]

     [Брусилов одним из первых среди крупных военачальников присягнул Временному правительству]

     [Временное правительство очень осторожно выбирало верховного главнокомандующего]

     [Надвигался срок, избранный еще при старом режиме, для начала наступления]

     [Однако времена круто менялись...]

     [Не прошло и полтора месяца]

     [Брусилов подвел итог: в настоящее время его армии наступать не в состоянии]

     [Утром 3 мая прибыли в Петроград]

     [В Петрограде Брусилов впервые встретился с Керенским]

Верховный главнокомандующий.

     [Вступая на пост верховного главнокомандующего, Брусилов руководствовался особыми соображениями]

     [24 мая в Каменец-Подольске Брусилов прощался с сослуживцами]

     [И все же Брусилов торопился с наступлением]

     [Казалось, поначалу все выглядело неплохо]

     [Отступление русских войск продолжалось]

     [Может быть, Брусилов еще некоторое время и оставался бы главковерхом]

     [Примечательно обсуждение стратегического положения на фронте]

     [Генералы Алексеев и Брусилов неплохо знали противника]

На распутье.

     [Утром 21 июля (3 августа) 1917 года Брусилов приехал поездом в Москву]

     [Устроители сборища напрасно полагались на «спокойствие» Москвы]

     [Одновременно с движением на Петроград контрреволюционеры намеревались также захватить Москву]

     [Предоктябрьские дни 1917 года выдались очень напряженными]

     [Он не сочувствует рабочим и солдатам, он не может еще до конца попять их]

     [«Хорошее кровопускание» — вот что представлялось генералам наилучшим «лекарством»]

     [Ценой подписания «похабного» Брестского мира Советскому правительству удалось спасти Советскую республику]

     [В начале сентября 1918 года Брусилова арестовали]

     [Несколько лет спустя довелось ему прочитать «Очерки русской смуты» генерала Деникина]

     [Тяжелое лихолетье гражданской войны затронуло едва ли не каждую русскую семью]

В красной армии.

     […На имя председателя Военно-исторической комиссии поступило заявление от бывшего генерала Брусилова]

     [На очередном заседании наилучшим был признан проект Брусилова]

     [Обращение Брусилова оказалось очень своевременным]

     [Брусилов, старый кавалерист, вовсе не считал кавалерию изжившим себя родом войск]

     [В комиссию Брусилова входили представители нескольких учреждений]

     [На семидесятом году жизни Брусилов получает новое и очень ответственное назначение]

     [В последние годы жизни Брусилов имел возможность и работать, несомненно по призванию]

Эпилог.

 

Далее читайте:

Брусилов Алексей Алексеевич (1853-1926), военный деятель царской и Красной армий.

 

 

 

 

ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА




Яндекс.Метрика

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС